He decidido de escribir una serie de artículos sobre los idiomas del países que visitamos. Hoy… Lo que aprendí sobre rumano.
El nombre de Cluj-Napoca y el sonido del idioma de Rumania me recuerde del italiano, con un poco de ruso. El idioma escrito es también sorprendentemente familiar. A menudo, leí algo en Románica y quiso pronunciarlo con acento italiano o español.
Lamentablemente, llevé solamente dos meses aprendiendo italiano, hace más que diez años. Sin embargo, la memoria vaga quiere decir que intento hablarlo cuando necesito en Italia. No funciona bien allí. ¡Tanto peor en Romania!
Otra cosa: los nombres de lugares y empresas me suenan a la influencia de Rusia. Así que puedes tomar un autobús “Fany” entre las ciudades de Turda y Cluj.
En general, rumano es bastante fácil a leer para alguien que habla unos idiomas de Europa, pero no es si fácil hablar.
Vocabulario útil: Multumesc = Thank you.
